活動の紹介

note

『AI翻訳体験記 -前編- / AI・機械翻訳リテラシー研究部 – 研究ノート』

本投稿は、パテントサロン様が企画された「知財系 Advent Calendar 2020」の投稿記事となります。また、ある翻訳講座の受講感想を一部修正したものとなります。ご了承下さい。

【はじめに】

 早いもので、アッという間に1年間が過ぎ去りました。私は、会社員(半導体エンジニア)として勤務している傍ら、副業で特許翻訳を行っています。昨今、翻訳業界は、AI翻訳の翻訳精度向上の影響もあり、高い翻訳力を身につけなければ、仕事にありつけない状況になりつつあります。そのため、自身を鍛え直す必要性が出てきました。

続きはこちら

PAGE TOP